Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
26.03.2023 12:17 - В защиту подлинности и уникальности родного языка
Автор: radoykova Категория: Поезия   
Прочетен: 1569 Коментари: 0 Гласове:
1

Последна промяна: 26.01 16:50

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

Из антропософии мы знаем что связь Архангела, ведущий данный народ, осуществляется через родной язык.

Всем известно что современные языки народов Восточной Европы подвержены процессу утрачивания своей самобытности, своего богатства, подлинности и уникальности происхождения, етимологии и истории развития слов, т.к. происходит замена англицизмами, словами английского происхождения, хотя в большинстве случаев, для этого замещения нет надобности, ведь есть существующие родные слова для данного понятия, в полном спектре.

Я считаю что в настоящий момент, сохранение письмености и богатства родного языка является важным заданием.

В этом смысле, хочу публиковать стихотворение, в котором автор, имеющий  связь с Архангелом своего народа (1), выступает в защиту родного языка. Его творчество, само по себе, является хранилищем подлинных слов языка, таким же хранилищем как творчество выдающихся русских писателей, соответственно для русского народа.

Заглавие стихотворения, по желанию, можно для себя представить как о своем родном языке.

Иван Вазов (1850-1921 г.)

БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК 
(в переводе на русский язык)

Язык священный прадедов моих,
язык терзаний, стонов вековых,
язык детей, чье светлое рожденье
не радость возвещает, яд мученья.

Язык прекрасный, кто только тебя не ругал,
и кто пощадил тебя от хули гадкой,
а кто-нибудь мелодию твою услыхал
что льется из звуков чудесных, сладких?

Кто вник ли, как в тебе играет мощь,

в прекрасной речи гибкой и звенящий –
тоннами изливается великолепие, роскошь,
какой размах и выразительность живая?

Нет, ты попал в общий позор,
запятнанный грозными словами:
слились свои с чужими в общий хор
и отреклись тебя, многострадальный.

Не позволяешь мысли воплотить
когда вниманьем муза удостоит
и гений твоих песен славный спит
и ты способен только на пустое.

Всю жизнь я слышу этот словоблуд
тебя ругать сегодня стало модно
и в клевету мой отзыв возведут
на то что близко нам и благородно.
 
О, я на себя возьму твой чёрный срам
и он придёт ко мне как вдохновенье
и в ярких звуках тебя я передам
для будущих бодрых поколений.

О, я с тебя всю грязь сотру,
и в чистом великолепии блистая,
ответный удар есть твоя красота -
хулителям послужет в наказанье.

1883 г.


Вариант перевода от Людмилы Тростянской (замечательная поэтесса из Санк-Петербурга, углубленно изучающая культуру и доховное наследство Болгарии). Спасибо большое, милая Людмила! Ее
свободный перевод, 23 марта 2023 четверг, по вдохновению:


Язык священный предков вольных,
Язык мучений, в стенаньях веков;
Язык детей, ныне рождённых,
Полон  не радости, но ядовитых слов.

Язык прекрасный, сколь ни ругай,
Не пощажён ты речью гадкою.
Кто, вслушиваясь, постигал
Твою мелодию, звучаньем сладкую?

Кто осознал, какая красота и мощь
В твоих речах бурливых, звонких;
И сколь изящества в великолепьи твоих рощ
Под тенью тонов грубых, колких?

Ты, оклеветанный, пропитанный хулой,
Принявший обоюдный на себя позор,
Поруган – своею и чужой молвой,
Всяк отряхает о тебя свой бранный сор.

Уж не могли воспламенить твой склеп
И возродить творческой мысли пыл;
Не твоей песней гений слеп:
Ты водой мёртвою опоён был.

Я хулу  слышу с самого рожденья,
Любое слово бранное так модно ныне.
И эта низость, и клевета, и отчужденье –
Слилось всё в отклике едином.

Но я возьму твой чёрный срам,
И станет он мне вдохновеньем,
И в светлых рифмах передам
Восторг в будущее поколенье.

С тебя омою грязь, язык Родной,
Ты в блеске чистом предстанешь вновь,
И ослепив благородной красотой,
Хулителей своих исторгнешь вон.



В оригинале:

Иван Вазов
БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК

Език свещен на моите деди
език на мъки, стонове вековни,
език на тая, дето ни роди
за радост не – за ядове отровни.

Език прекрасен, кой те не руга
и кой те пощади от хули гадки?
Вслушал ли се е някой досега
в мелодьята на твойте звуци сладки?
 
Разбра ли някой колко хубост, мощ
се крий в речта ти гъвкава, звънлива –
от руйни тонове какъв разкош,
какъв размах и изразитост жива?

Не, ти падна под общия позор,
охулен, опетнен със думи кални:
и чуждите, и нашите, във хор,
отрекоха те, о, език страдални!
 
Не си можал да въплътиш във теб
създаньята на творческата мисъл!
И не за песен геният ти слеп –
за груб брътвеж те само бил орисал!
 
Тъй слушам се, откак съм на света!
Се туй ругателство ужасно, модно,
се тоя отзив, низка клевета,
що слетя всичко мило нам и родно.

Ох, аз ще взема черния ти срам
и той ще стане мойто вдъхновенье,
и в светли звукове ще те предам
на бъдещото бодро поколенье;

ох, аз ще те обриша от калта
и в твоя чистий бляск ще те покажа,
и с удара на твойта красота
аз хулниците твои ще накажа.

               1883 г.


(1)
"Мы знаем, что человек, живя на Земле, связан со сверхчувственными существами, с существами высших иерархий. О том, что называют Народной Душой, мы знаем, что это не какая-то несуществующая абстракция, о которой говорят сегодня материалистически настроенные люди; нет, мы знаем, что Народная Душа представляет собой вид Архангелического существа, Архангела. Нам только надо прочитать цикл о Народных Душах, прочитанный в Христиании (том 121), и мы найдём, что Народная Душа является конкретным, реальным существом, в которое человек как бы врастает со своей жизнью. Вообще человек своим существом находится в непрерывной связи с более высокими и более глубинными существами высших иерархий."
Рудольф Штайнер, GA 181, 30 марта 1918г, Берлин.
-----------

На български: "
Знаем, че докато живее на Земята, човек е свързан със свръхсетивните същества, със съществата от висшите йерархии. Знаем, че това, което се нарича народна душа, не е онази безлична абстракция, за която днес говорят материалистично настроените хора, а народната душа е един вид архангелско същество. Достатъчно е да прочетем цикъла от лекции за душите на народите, изнесен в Кристияния и ще разберем как народната душа е конкретно, реално същество, в което човекът е вместен, така да се каже, с живота си. Изобщо със своето същество човекът е в постоянен контакт с повече или по-малко високопоставени същества от висшите йерархии." 
Рудолф Щайнер, 30. март 1918г. в Берлин (СС 181 “Земната смърт и мировият живот. Антропософски дарове за живота. Необходимости на съзнанието за настоящето и бъдещето”)  

--------------------------------

Юлия Радойкова
 




Гласувай:
1



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: radoykova
Категория: Други
Прочетен: 267903
Постинги: 177
Коментари: 323
Гласове: 380