2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. ambroziia
9. vidima
10. milena6
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
Прочетен: 1365 Коментари: 3 Гласове:
Последна промяна: 09.01.2019 08:58
Молитвата ”Отче наш” е преведена неправилно
Публикувано на 25.12.2018 в Любопитно
https://bultimes.com/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D0%9E%D1%82%D1%87%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D1%88-%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B0/?fbclid=IwAR2PrqAmFaVxUA2ImJ1S6KXv3juvTyK5GfYHA9Il1lSCucqThUU7K1vp7BY
В съвременния вариант на “Отче наш” се казва: «И не ни въвеждай в изкушение…»
Бог-Отец не ни въвежда в изкушение – това е прерогатив на Луцифер, оттук и въпросът: на кого, всъщност, се молим?
Така адресираме молитвата към Луцифер, по силата на което енергията, която излъчваме, изричайки я, отива при тъмните сили, защото се приема, че такава е волята ни.
В по-древния вариант на тази молитва няма такава дума «изкушение», а има думата «напаст», което съвършено се различава по смисъл от „съблазън” или „изкушение”.
Молитвата “Отче наш” на църковнославянски: Емилия Манолова, Zefira
ЧЕРВената БАБ-Чица,от Червена вода.Русе
На днешния ден, САЩ извършиха недомашно ...