2. zahariada
3. radostinalassa
4. mt46
5. varg1
6. kvg55
7. panazea
8. wonder
9. leonleonovpom2
10. planinitenabulgaria
11. iw69
12. rosiela
13. missana
14. getmans1
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. ambroziia
8. vidima
9. dobrota
10. donkatoneva
Химичната сватба на Християн Розенкройц
година 1459
описана чрез
Йохан Валентин Андре
Адаптирана на новонемски от
др Валтер Вебер
превод от
Нели Спиридонова–Хорински
Arcana publicata vilescunt: |
Разкрити мистерии скоро повяхват |
et gratiam prophanata amittunt. |
Опорочена умира тяхната духовна мощ |
Ergo: ne Margaritas objice porcis, |
Затова не хвърляй перлите си на свинете, |
seu Asino substerne rosas. |
И не постилай рози пред магарето. |
Външната корица на изданието от 1616 година
СЪДЪРЖАНИЕ
Химичната сватба на Християн Розенкройц година 1459 описана чрез Йохан Валентин Андре
Химичната сватба на Християн Розенкройц. Статия от Д-р Рудолф Щайнер
Статия към Химичната сватба на Християн Розенкройц. Духовно-научно разглеждане Др Валтер Вебер
Ден първи
В навечерието на Великден когато седях на моята маса и в смирена молитва, както съм си свикнал, се обръщах към моя Създател, мислейки за многото велики тайни, разкрити ми от Бащата на светлината в неговото величие, подготвяйки се да приготвя къс незаквасен, неопетнен хляб в сърцето си за едно мило великденско агънце, изведнъж се появи такъв страшен вятър, че аз не можах да си представя нищо друго, освен че планината, където се намираше моята къщица, ще се разцепи под натиска на тази страшна сила. Тъй като такова нещо от страна на дявола, който ми беше причинил много страдания, не ме изненада, събрах смелост и останах в моята медитация, докато въпреки моята задълбоченост усетих някой да ме потупва по гърба, от което така се изплаших, че не посмях да се озърна, още по-малко да покажа такава радост, каквато човешката слабост в такива случай би могла да изпита от такива неща. И след като за сетен път силно бях дръпнат за дрехата, най-после се обърнах. Там стоеше една чудно хубава жена, чиято рокля, цялата в синьо, беше обсипана със златни звезди също като небето. В дясната си ръка тя държеше масивен златен фанфар, на който беше гравирано едно име, което можах да разчета, но покъсно ми беше забранено да го разкрия. В лявата ръка държеше голяма връзка писма на всевъзможни езици, които (както узнах по-късно) тя трябваше да разнесе по всички страни. Тя имаше големи и красиви крила, които бяха обсипани с очи; с тях можеше да се издига и да лети побързо и от орел. Аз сигурно бих забелязал много повече неща, ако тя не беше останала толкова кратко при мен и ако уплахата и учудването не изпълваха цялото ми тяло; така че трябва да се задоволя само с това. Докато успях да се обърна, тя прехвърли писмата, извади едно малко писъмце, което положи на масата с дълбок поклон и без да каже дори и една единствена дума, се отдръпна от мен.
Целиат текст на Ден първи ТУК