2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. tota
12. getmans1
13. stela50
14. deathmetalverses
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. mimogarcia
8. samvoin
9. bateico
10. sekirata
В северозападен Иран, провинция Източен Азербайджан – между градовете Тибрез и Оску, се намира уникалното село Кандован.
Там около 1000 души живеят не в обикновени домове, а в каменни пещери.
И този пчелен кошер, както се превежда името на селището, съществува повече от 700 години.
С какво е привлекателно селището
През тези стотици години нито веднъж населението тук не е изоставило Кандован, защото мястото е удобно за живеене.
То е било избрано съвсем не случайно. Такива пещерни градове например е имало в Крим и те са били крепости срещу нападателите, особено при нашествието на войнствените татаро-монголи.
Именно по това време се появил Кандован, който в течение на времето станал по-широк и дълбок и се модернизирал.
Другата причина точно тук да се появи пещерното село, е, склонът на вулкана Саханд. От една страна това позволило в причудливите му скални вдлъбнатини без усилия да се поместят жилищата на обитателите. От друга – меката вулканична скала леко се поддавала на обработка, за разлика от каменистите склонове.
Третата важна причина да бъде основан Кандован е, че тук имало не само удобни скали, но и вода, също и минерална, при това с лечебни качества. Заради нея в селището идват много туристи, които се наслаждават на екзотиката му и в същото време се грижат за здравето си.
Трудно е да си представим какви са били пещерите в Кандован преди 7 века. Отдавна жителите на селото не се задоволяват с едностайна пещера. Повечето имат по две, три и дори четириетажни мезонети със стръмни стълбища, балкони и веранди.
Някои от помещенията, стопанските, например хамбарите, са под земята, където целогодишно температурата е около 10 градуса – отлични условия за съхранение на хранителни продукти.
Трябва да отбележим, че такива пещерни домове са прохладни през лятото и запазват топлината през зимата. Затова в селището-мравуняк и в пек, и при студено време не се използват нито климатици, нито мощни системи за отопление.
Целият комфорт и благополучие се състоят в прекараното електричество, водата и канализацията. Още повече че да се пробият отвори за тръбите се оказало не толкова трудна задача.
Огромен терористичен план осуетен в ИранТуристическият Кандован
Пещерното село привлича туристи от цял свят и по тази причина тук има доста ресторанти, кафенета и различни питейни и развлекателни заведения.
В Кандован има и шикозен петзвезден хотел, като нощувката струва 200 долара. Високата й цена не само не плаши пътешествениците, по-скоро точно обратното.
Жителите на Кандован припечелват основно от туристите. Местните хора не само ги обслужват, но продават сувенири на пришълците и дори срещу пари им показват каменните си домове.
Ще отбележим, че пещерните постройки са много древни само отвън. Вътрешността им изглежда все по-модерна – кухненска техника, телевизори, компютри и т.н.
Далновидните кандованци разбират,че туристите желаят на всяка цена да наемат поне една стая, подредена както в далечните времена.
Туризмът се е превърнал за местните хора в основно перо за приходи. Те отглеждат плодове, зеленчуци, добиват мляко и месо не толкова за свои нужди, а заради гостите на Кандован.
И накрая – Кондован е прекрасно място за почивка, затова много от жителите на градовете Тибрез и Оску идват тук да се полюбуват на красотата на природата и да се порадват на спокойния селски живот.
Да се закупи неголям дом в „каменния мравуняк“, съвсем не е сложно. Въпреки уникалността на древното село, имотите не са много скъпи.
По тази причина процентното съотношение на местното население и пришълците постоянно се променя, и то в посока урбанизация.
Но както казват самите кандованци – пчелният кошер е и ще си остане пчелен кошер. Животът тук върви по свои правила и затова пристигащите бързо стават „местни“ хора.
Източник esoreiter.ru
Превод Юлия Кунева