Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
28.09.2011 20:30 - Има ли някакъв смисъл в езика?
Автор: zahariada Категория: Други   
Прочетен: 2322 Коментари: 2 Гласове:
5


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
Има ли някакъв смисъл в езика?

Езикът - една от най-големите загадки на човечеството. Има хиляди езици, които не си приличат един с друг. И всеки от тях има хиляди думи, които, очевидно, са измислени доста произволно, без отношение към това, което се предполага, че трябва да обозначават. Така например, думата "микроорганизъм" е дълга, а "кит" - е кратка.


image

Логиката на писмеността е отделна тема. (Фото Canadian Pacific.)

Падрек (Патрик) Монаган от Ланкастър Юнивърсити (Великобритания) смята, че някаква системност на символите е все още налице. Например, много английски думи, започващи с "SN", като правило, са свързани с носа: sneeze (кихане), snort (сумтене), snort (сополи). В много езици, гласните от задния ред ("а", "о") обикновено се появяват в дума, означаваща нещо голямо (на английски "boulder", "камък"), а при предните гласни ("I" "и") често се говори за това, което е по-малко ("flea» - «бълха"), пише ScienceNOW.. Вярно е, че остава неясно защо тези закономерности съществуват.

В изказването си на Британският фестивал на науката, Монаган разказва за това, как той се опитвал да си отговори на този въпрос. Неговата група, с помощта на компютърни алгоритми, създала няколко "чужди езици", на които учените обучили няколко доброволци. Единия език бил много систематичен (например, по-големите неща, били в съответствие с дълги думи), а в друг - напълно произволни. Участниците в експеримента трудно запомняли думите и в двата езика.


Изследователите решили да играят със звуци и създават "половинчат" език. За пример, той описва големите неща с кратки думи, но с дълги гласни. Доброволците научават езика много по-бързо. Оттук, г-н Моноган заключил, че: езика трябва да бъде частично произволен и частично системен. Ако всички кратки думи означават малки неща, хората, опитващи се да го научат, че ще се объркват. От друга страна, систематичността до известна степен, също е необходима. А истината: изследователите анализират списък от пет хиляди общи съществителни и глаголи на английски и френски език, и установили, че съчетание от произволност и систематичност има във всяка дума.

Лингвистът Саймън Кърби, езиковед от Университета в Единбург (Великобритания), който също прави компютърни езици за изучаване на обучението, не е изненадан: " Именно това е този език, който се различава от други системи за комуникация: ние разбираме езика, защото той се състои от взаимозаменяеми части." По негово мнение, мозъците ни са конструирани по такъв начин, че да разпечатват тези части по категории.


Г-н Кърби, който представил своето изследване в същата конференция, посветена на изследване как езиковите промени да стават по-лесни за запомняне. Специалист раздал на доброволци дълъг списък от случайни срички, твърдейки, че това са думите, които представляват обектите на снимките. Разбира се, това не е като да научите истински език, тъй като сричките са изцяло случайни и трудни за запомняне.

Но след това тръгва по-лесно. Изследователят тествал доброволците за познаването на новия език и леко видоизменил езика за следващата група. В резултат на това определени закономерности започнали да се появяват, което позволило да се разлагат думите в категории. Например, има звуци и звукови съчетания, в които се посочва определен цвят или форма на обекта: думи, завършващи на "к", обикновено са обект с червен цвят.

Г-н Кърби заключил, че символите, наистина могат да се появят напълно случайно, но след това постепенно мозъка ги категоризира, в резултат на което в езика се появява здрава връзка между случайноста и систематичноста. Това напомня на естествения подбор: ние грешим, но това не е случайно - затова, ние променяме езика, правейки го по-удобен за изучаване от следващото поколение.






Тагове:   език,   смисъл,


Гласувай:
5
0



Спечели и ти от своя блог!
1. ironia - Едно мнение...
29.09.2011 00:30
Езикът е сбор от знаци, които представляват произволна връзка между означаемо (значение/смисъл) и означаващо (звуков облик), е казал още в началото на 20-ти век, считаният за баща на съвременната лингвистика Фердинанд дьо Сосюр. Това се отнася до основния масив думи във всеки един отделен език. Ето защо един и същ предмет, идея, свойство на предметите, или глаголно действие се формулират езиково по различен начин в отделните езици.
Езикът безспорно е логически организирана система от граматични категории, защото чрез него се декодира заобикалящата ни извънезикова действителност, т.е. той е средство за описание и осмисляне на физическия и духовния свят. Системата е базирана на логика, защото в противен случай не би било възможно предаването и приемането на информация, понеже интерпретацията на смисловите връзки и зависимости би била субективна и не може да се осъществи общуване.
Посочените в статията експерименти не са нищо ново, а са правени още по времето на руските формалисти. Те не са довели до никакви изводи за наличие на закономерности, основани на звукови прилики.
Само в една ограничена сфера думи може да се предположи пряка причинно-следствена връзка между звуци и шумове, произвеждани в природата или от човешкия организъм, и техния звуков облик. Тези думи са звукоподражателни междуметия или глаголи, например: “съскам”, “квакам”и др.
Посочените в статията експерименти са били с предизвестен резултат.
По-простичко казано – хората не си задават въпроса защо дадена дума за дадено нещо звучи точно по този начин, а не по друг. Хората възприемат езика като даденост, като готова система от граматични отношения и фиксиран в продължение на много поколения набор от речникови единици.
Езикът най-вече се променя частично в лексикално отношение, защото много думи отпадат от активния речник, други идват на тяхно място; междуобщностните контакти водят до преливане на думи от един език в друг; измислят се напълно нови думи, които да описват нови реалности, но всичко това не прави езика коренно различен от една епоха в друга.
Например, и днес славянските езици пазят праславянските изконни думи и споделят над 50% общ речник помежду си, въпреки толкова изминали векове от тяхното разделение.
цитирай
2. zahariada - :))) Re:1 ironia - Едно мнение...
29.09.2011 10:35
Благодаря за изчерпателния коментар с който съм съгласен. Тези опити, може би, са с цел рационализиране, в някаква степен.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: zahariada
Категория: Политика
Прочетен: 21700226
Постинги: 11879
Коментари: 17372
Гласове: 22881
Архив
Календар
«  Май, 2018  
ПВСЧПСН
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031